The third chapter of Uttara Sthanam of Ashtanga Hridayam is called as Balagraha Pratisedha adhyāyaṃ. This chapter offers with the reason of ‘Therapy of illnesses as a result of demons / evil spirits seizing the kid’.
The matters coated on this chapter embrace –
- Grahah – Demons Evil spirits
- Samanya Laksana – common options of seizure
- Skandgraha Justa sisu
- Skndapasmara Justa sisu
- Naigamesa Graha Justa sisu
- Svagraha Justa Sishu
- Pitrgraha Justa Sishu
- Shakuni Justa Sishu
- Putana Graha Justa Sishu
- Sitaputana Grha Justa sisu
- Andhaputana Graha Justa Sisu
- Mukhamandita Graha Justa sisu
- Revati Graha Justa sisu
- Suskarevati Graha Justa Sisu
- Asadhya Laksana – Indicators of Incurability
- Asadhya Lakshana of Shushka Revati Graha
- Grahana Karana – causes for seizure
- Cikista (remedy)
Pledge by the writer(s)
अथातो बालग्रहप्रतिषेधं व्याख्यास्याम: ।
इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षय: ।
After having provided prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of ‘Therapy of illnesses as a result of demons / evil spirits seizing the kid’. Thus say (pledge) Atreya and different sages.
Grahah: Demons Evil spirits
पुरा गुहस्य रक्षार्थं निर्मिताः शूलपाणिना ।
मनुष्यविग्रहाः पञ्च सप्त स्त्रीविग्रहा ग्रहाः ॥ १ ॥
स्कन्दो विशाखो मेषाख्यः श्वग्रहः पितृसञ्ज्ञितः ।
शकुनिः पूतना शीतपूतनादृष्टिपूतना ॥ २ ॥
मुखमण्डितिका तद्वद्रेवती शुष्करेवती ।
Grahas have been created lengthy again by Lord Siva for the safety of Sanmukha / Kartikeya. They’re 5 of masculine type and 7 of female type Skanda, Visakha, Mesakhya, Svagraha, Pitrgraha, sakuni, Putan, sitaputana, Adristiputana, and in addition Mukhamanditika, Revati and suskarevati (are the names of the Grahas).
Samanya Lakshana: Normal options of seizure
तेषां ग्रहीष्यतां रूपं प्रततं रोदनं ज्वरः ॥ ३ ॥
सामान्यं रूपमुत्त्रासजृम्भाभ्रूक्षेपदीनताः ।
फेनस्रावोर्ध्वदृष्ट्योष्ठदन्तदंशप्रजागराः ॥ ४ ॥
रोदनं कूजनं स्तन्यविद्वेषः स्वरवैकृतम् ।
नखैरकस्मात्परितः स्वधात्र्यङ्गविलेखनम् ॥ ५ ॥
Steady crying and fever are the options of the kid which goes to be seized by them. Normal indicators and signs are concern, an excessive amount of of yawning, motion of the eyebrows, timidity, discharge of forth from the mouth, upward gaze, biting the lips and enamel (grinding), wakefulness (absence of sleep) crying, moaning, aversion in the direction of breastmilk, change of voice, scratching its personal physique or that of the mom by nails with none motive.
Skandgraha Justa shishu
तत्रैकनयनस्रावी शिरो विक्षिपते मुहुः ।
हतैकपक्षः स्तब्धाङ्गः सस्वेदो नतकन्धरः ॥ ६ ॥
दन्तखादी स्तनद्वेषी त्रस्यन् रोदिति विस्वरम् ।
वक्रवक्त्रो वमन् लालां भृशमूर्ध्वं निरीक्षते ॥ ७ ॥
वसासृग्गन्धिरुद्विग्नो बद्धमुष्टिशकृच्छिशुः ।
चलितैकाक्षिगण्डभ्रूः संरक्तोभयलोचनः ॥ ८ ॥
स्कन्दार्तस्तेन वैकल्यं मरणं वा भवेद्ध्रुवम् ।
Move of tears from one eye solely, shakingof the pinnacle usually, lack of management over half the physique, stiffness (rigidity or lack of motion) of the physique components, weating, shoulders drooping down, grinding of the enamel, aversion to the breast, fearful, cries in belly voice, face is irregular (asymmetrical), vomiting, profuse salivation, gaze fastened upward, physique of the kid emits the odor of muscle fats and blood, irritability, clenched fist, non-elimination of feces; just one eye, one cheek and one forehead having motion, each the eyes are crimson, these are the options of the kid seized by Skanda Graha. From this both deformity of the physique or dying is certain to occur.
Skndapasmara Justa shishu
सञ्ज्ञानाशो मुहुः केशलुञ्चनं कन्धरानतिः ॥ ९ ॥
विनम्य जृम्भमाणस्य शकृन्मूत्रप्रवर्तनम् ।
फेनोद्वमनमूर्ध्वेक्षा हस्तभ्रूपादनर्तनम् ॥ १० ॥
स्तनस्वजिह्वासन्दंशसंरम्भज्वरजागराः ।
पूयशोणितगन्धश्च स्कन्दापस्मारलक्षणम् ॥ ११ ॥
Lack of consciousness usually; plucking of the hair, drooping of the shoulders, bending of the physique, related to yawning, and elimination of feces and urine, vomiting of froth, upward gaze, transferring the arms, brows and legs as if dancing, biting the breast of the mom and his personal tongue, sudden feelings of anger, and so on. fever, lack of sleep and the physique emitting the odour of pus and blood are the options of the kid as a result of seizure by Skandapasmara Graha (different title of Visakha).
Naigamesha Graha Justa shishu
आध्मानं पाणिपादस्य स्पन्दनं फेननिर्वमः ।
तृण्मुष्टिबन्धातीसारस्वरदैन्यविवर्णताः ॥ १२ ॥
कूजनं स्तननं छर्दिः कासहिध्माप्रजागराः ।
ओष्ठदंशाङ्गसङ्कोचस्तम्भबस्ताभगन्धताः ॥ १३ ॥
ऊर्ध्वं निरीक्ष्य हसनं मध्ये विनमनं ज्वरः ।
मूर्छैकनेत्रशोफश्च नैगमेषग्रहाकृतिः ॥ १४ ॥
Distension of the stomach actions of the arms and ft, vomiting of forth, thirst, clenching of the fists, diarrhoea, feeble voice, discolouration, moaning, crying with feeble sound, vomiting, cough, hiccup, lack of sleep, biting the lips, contracting the physique, stiffness, emitting the odor of the goat, laughing with eyes fastened up, centre of the physique bent, fever, fainting (lack of consciousness) and swelling of just one ear are the options of the kid seized by Naigamesha Graha.
Svagraha Justa Shishu
कम्पो हृषितरोमत्वं स्वेदश्चक्षुर्निमीलनम् ।
बहिरायामनं जिह्वादंशोऽन्तःकण्ठकूजनम् ॥ १५ ॥
धावनं विट्सगन्धत्वं क्रोशनं च श्ववच्छुनि ।
Tremors (trembling shaking), horripilation, Sweating, closure of the eyes, physique bent outwards, biting of the tongue, low sound from deep contained in the throat, operating, emitting the odor of feces and crying making sound like a canine are the options of a kid seized by Svagraha.
Pitrgraha Justa Shishu
रोमहर्षो मुहुस्त्रासः सहसा रोदनं ज्वरः ॥ १६ ॥
कासातीसारवमथुजृम्भातृट्शवगन्धताः ।
अङ्गेष्वाक्षेपविक्षेपशोषस्तम्भविवर्णताः ॥ १७ ॥
मुष्टिबन्धः स्रुतिश्चाक्ष्णोर्बालस्य स्युः पितृग्रहे ।
Horripilations repeatedly, concern, sudden crying, fever, cough, diarrhoea, vomiting, yawning, thirst, physique emitting odor of a cadaver, convulsions, tremors, emaciation, rigidity, discolouration, clenching of the fist and tears flowing out of the eyes are the options of the kid seized by Pitru Graha.
Shakuni Justa Shishu
स्रस्ताङ्गत्वमतीसारो जिह्वातालुगले व्रणाः ॥ १८ ॥
स्फोटाः सदाहरुक्पाकाः सन्धिषु स्युः पुनः पुनः।
निश्यह्नि प्रविलीयन्ते पाको वक्त्रे गुदेऽपि वा ॥ १९ ॥
भयं शकुनिगन्धत्वं ज्वरश्च शकुनिग्रहे ।
Weak point of the physique, diarrhoea, ulcers within the tongue, palate and throat, eruptionshaving burning sensation, ache and suppuration showing on the joints repeatedly (repeatedly) throughout nights and disappearing throughout day, ulceration of the mouth or rectum, concern, physique emitting the odor of a chicken and fever are the signs of a kid seized by sakuni Graha.
Putana Graha Justa Shishu
पूतनायां वमिः कम्पस्तन्द्रा रात्रौ प्रजागरः ॥ २० ॥
हिध्माध्मानं शकृद्भेदः पिपासा मूत्रनिग्रहः ।
स्रस्तहृष्टाङ्गरोमत्वं काकवत्पूतिगन्धिता ॥ २१ ॥
Vomiting, tremors, stupor, lack of sleep at nights, hiccup, distension of the stomach, diarrhoea, extreme thirst, suppression of urine, weak point within the physique, horripilations, emitting foul odor like that of a crow are the options of a kid seized by Putana Graha.
Shitaputana Grha Justa shishu
शीतपूतनया कम्पो रोदनं तिर्यगीक्षणम् ।
तृष्णाऽन्त्रकूजोऽतीसारो वसावद्विस्रगन्धता ॥ २२ ॥
पार्श्वस्यैकस्य शीतत्वमुष्णत्वमपरस्य च ।
Baby seized by Sitaputana has tremors, crying, sideward gazing, thirst, intestinal gurgling, diarrhoea, dangerous odor from the physique resembling that of muscle- fats; half of the physique being chilly and the opposite half heat.
Andhaputana Graha Justa Shishu
अन्धपूतनया छर्दिर्ज्वरः कासोऽल्पनिद्रता ॥ २३ ॥
वर्चसो भेदवैवर्ण्यदौर्गन्ध्यान्यङ्गशोषणम् ।
दृष्टेः सादातिरुक्कण्डूपोथकीजन्मशूनताः ॥ २४ ॥
हिध्मोद्वेगस्तनद्वेषवैवर्ण्यस्वरतीक्ष्णताः ।
वेपथुर्मत्स्यगन्धत्वमथवा साम्लगन्धता ॥ २५ ॥
Seized by Andhaputana, the kid has vomiting, fever, cough, little of sleep, diarrhoea, discolouration, dangerous odor, emaciation, weak point of imaginative and prescient, extreme ache, itching, prevalence of Pothaki (eye disease- small a number of eruptions contained in the eyelids) and swelling of the eyes, hiccup, feelings, aversion for the breast, discolouration, elevated pitch of the voice, shivering, physique emitting the odour of fish or bitter odour.
Mukhamandita Graha Justa shishu
मुखमण्डितया पाणिपादास्यरमणीयता ।
सिराभिरसिताभाभिराचितोदरता ज्वरः ॥ २६ ॥
अरोचकोऽङ्गग्लपनं गोमूत्रसमगन्धता ।
Seized by Mukhamandita Graha the kid has gracious look of the arms, ft and face (which is irregular), black colored veins prominently showing on the stomach, fever, lack of style/urge for food, exhaustion, tiredness and the physique emitting the odor of cow urine.
Revati Graha Justa shishu
रेवत्यां श्यावनीलत्वं कर्णनासाक्षिमर्दनम् ॥ २७ ॥
कासहिध्माक्षिविक्षेपवक्रवक्त्रत्वरक्तताः ।
बस्तगन्धो ज्वरः शोषः पुरीषं हरितं द्रवम् ॥ २८ ॥
Seized by Revatigraha the kid has blackish blue color of the pores and skin, rubbing of its ears, nostril and eyes, cough, hiccup, irregular actions of the eyeballs, uneven face (asymmetrical) and reddish; physique emitting the odor of a goat; fever, emaciation and the feces is inexperienced and watery.
Shushkarevati Graha Justa Shishu
जायते शुष्करेवत्यां क्रमात्सर्वाङ्गसङ्क्षयः ।
In seizure by Suskarevati, the kid turns into emaciated in all its physique components regularly.
Asadhya Lakshana: Indicators of Incurability
केशशातोऽन्नविद्वेषः स्वरदैन्यं विवर्णता ॥ २९ ॥
नानावर्णपुरीषत्वमुदरे ग्रन्थयः सिराः ॥ २९+१अब् ॥
रोदनं गृध्रगन्धत्वं दीर्घकालानुवर्तनम् ।
उदरे ग्रन्थयो वृत्ता यस्य नानाविधं शकृत् ॥ ३० ॥
जिह्वाया निम्नता मध्ये श्यावं तालु च तं त्यजेत् ।
Falling of the hairs, hatredness of meals, feeble voice, discolouration, completely different colours in feces, knots / spherical nodules within the stomach and head, crying, odor of vulture popping out from the physique, that are related for longer length, spherical nodules showing on the stomach, feces being eradicated of many varieties melancholy in the course of the tongue and the palate changing into black, the kid having these ought to be refused remedy.
Asadhya Lakshana of Shushka Revati Graha
भुञ्जानोऽन्नं बहुविधं यो बालः परिहीयते ॥ ३१ ॥
तृष्णागृहीतः क्षामाक्षो हन्ति तं शुष्करेवती |
The particular person in whom regardless of consuming many sorts of meals, the kid will get disadvantaged of power shushkarevati kills him who additionally suffers from thirst and tiredness of eyes.
Grahana Karana: Causes for seizure
हिंसारत्यर्चनाकाङ्क्षा ग्रहग्रहणकारणम् ॥ ३२ ॥
Need of inflicting ache in search of sexual gratification and in search of worship are the explanations for seizure by the Grahas.
तत्र हिंसात्मके बालो महान् वा स्रुतनासिकः ।
क्षतजिह्वः क्वणेद्बाढमसुखी साश्रुलोचनः ॥ ३३ ॥
दुर्वर्णो हीनवचनः पूतिगन्धिश्च जायते ।
क्षामो मूत्रपुरीषं स्वं मृद्नाति न जुगुप्सते ॥ ३४ ॥
हस्तौ चोद्यम्य संरब्धो हन्त्यात्मानं तथा परम् ।
तद्वच्च शस्त्रकाष्ठाद्यैरग्निं वा दीप्तमाविशेत् ॥ ३५ ॥
अप्सु मज्जेत्पतेत्कूपे कुर्यादन्यच्च तद्विधम् ।
तृड्दाहमोहान् पूयस्य च्छर्दनं च प्रवर्तयेत् ॥ ३६ ॥
रक्तं च सर्वमार्गेभ्यो रिष्टोत्पत्तिं च तं त्यजेत् ।
When the seizure is for himsa (inflicting hassle), the kid or the grownup could have operating nostril, biting of the tongue, cries tremendously, is depressing, tears flowing (crammed) from the eyes, has dangerous color (of the pores and skin), little of speech, foetid odor of the bodyb are manifested, emaciation, lays/rubs along with his personal urine and feces with none disgust; raises his arms to beat himself and others in nice anger, equally with the weapons, baton or hearth; enters into burning hearth, drowns in water, falls into the nicely and does different comparable acts, suffers from thirst, burning sensation, delusion, vomiting of pus happens, discharge of blood from all of the channels and develops deadly indicators. That baby/particular person ought to be rejected.
Grahana Karana: Causes for seizure
रहःस्त्रीरतिसंलापगन्धस्रग्भूषणप्रियः ॥ ३७ ॥
हृष्टः शान्तश्च दुःसाध्यो रतिकामेन पीडितः ।
दीनः परिमृशन् वक्त्रं शुष्कौष्ठगलतालुकः ॥ ३८ ॥
शङ्कितं वीक्षते रौति ध्यायत्यायाति दीनताम् ।
अन्नमन्नाभिलाषेऽपि दत्तं नाति बुभुक्षते ॥ ३९ ॥
गृहीतं बलिकामेन तं विद्यात्सुखसाधनम् ।
Not being talkative, talks excessively with the ladies and about intercourse, attracted in the direction of aromatic issues, garland and ornamental / ornaments, being in a state of excitation, calm, is alleged to be incurable (curable with problem) when there may be extreme affliction in the direction of sexual pleasure. The kid/grownup who’s timid, wishes to have a look at his personal face (in mirror and so on); his lips, throat and palate are dry sees others with suspicion, cries, worries and turns into timid doesn’t devour the given meals although desirous of meals, ought to be understood as seized by grahas which wishes oblations / worship that is simply curable.
Chikista (Therapy)
हन्तुकामं जयेद्धोमैः सिद्धमन्त्रप्रवर्तितैः ॥ ४० ॥
इतरौ तु यथाकामं रतिबल्यादिदानतः ।
The Graha which need to kill the kid/grownup ought to be gained over by resorting to homa (hearth scarifies) initiated by (accompanied with) chanting of efficient hymns. The opposite grahas by fulfilling their wishes equivalent to sexual gratification, by providing of oblations and so on.
अथ साध्यग्रहं बालं विविक्ते शरणे स्थितम् ॥ ४१ ॥
त्रिरह्नः सिक्तसम्मृष्टे सदा सन्निहितानले ।
विकीर्णभूतिकुसुमपत्रबीजान्नसर्षपे ॥ ४२ ॥
रक्षोघ्नतैलज्वलितप्रदीपहतपाप्मनि ।
व्यवायमद्यपिशितनिवृत्तपरिचारके ॥ ४३ ॥
पुराणसर्पिषाऽभ्यक्तं परिषिक्तं सुखाम्बुना ।
साधितेन बलानिम्बवैजयन्तीनृपद्रुमैः ॥ ४४ ॥
पारिभद्रककट्वङ्गजम्बूवरुणकट्तृणैः ।
कपोतवङ्कापामार्गपाटलामधुशिग्रुभिः ॥ ४५ ॥
काकजङ्घामहाश्वेताकपित्थक्षीरिपादपैः ।
सकदम्बकरञ्जैश्च धूपं स्नातस्य चाचरेत् ॥ ४६ ॥
द्वीपिव्याघ्राहिसिंहर्क्षचर्मभिर्घृतमिश्रितैः ।
Additional, the kid seized by Graha which is simple to thrust back, ought to be stored for 3 days in a separate home, in solitude; for 3 days physique smeared with oil, purified (with tub) and at all times positioned very close to to the fireplace alter, the realm round unfold with auspicious issues, flowers, leaves, seeds, ready meals, sarṣapa – Brassica nigra, lamps burning by the assistance of oil which wards off evil spirits and destroys sin; The kid taken care of by attendants (feminine) who aren’t indulging in copulation, wine and meat. The physique ought to be anointed with previous ghee and bathed comfortably with heat water processed with balā – Sida cordifolia, nimba – Azadirachta indica, vaijayantī – Premna corymbosa, nṛpadrumaiḥ – Cassia fistula, pāribhadraka – Nyctanthes arbor- tristis, kaṭvaṅga – Oroxylum indicum, jambū – Syzygium cumini, varuṇa – Crataeva nurvala, kaṭtṛṇaiḥ – Cymbopogon schoenanthus, kapota vaṅka – Bacopa monnieiri, apāmārga – Achyranthes aspera, pāṭalā – Stereospermum suaveolens, madhuśigrubhiḥ – Moringa oliefera, kākajaṅghā – Peristrophe bicalyculata, mahāśvetā – Wrightea tinctoria, kapittha – Feronia limonia, timber with milky sap, sakadamba – Neolamarckia cadamba, and karañjaiśca – Pongamia pinnata, after tub, fumigation ought to be accomplished¬with the pores and skin/hairs smeared with ghee of the leopard, tiger, snake, lion or bear.
पूतिदशाङ्गसिद्धार्थवचाभल्लातदीप्यकैः ॥ ४७ ॥
सकुष्ठैः सघृतैर्धूपः सर्वग्रहविमोक्षणः ।
Fumigation with pūti – Caesalpinia crista, Dasanga (vide chapter 37-27 of Uttarasthana), siddhārtha – Brassica campestris, Acorus calamus, bhallāta – Semecarpus anacardium, dīpyakaiḥ – Apium graveolens¬ and kuṣṭha – Saussurea lappa blended with ghee, relieves the kid from all of the Grahas (evil spirits).
सर्षपा निम्बपत्राणि मूलमश्वखुरा वचा ॥ ४८ ॥
भूर्जपत्रं घृतं धूपः सर्वग्रहनिवारणः ।
Fumigation with sarṣapā – Brassica nigra, nimbapatrāṇi – leaves of Azadirachta indica, mūlaṃ aśvakhurā – roots of Wrightea tinctoria, vacā – Acorus calamus and bhūrjapatraṃ – Betulis utilis, blended with ghee wards off all of the Grahas (evil spirits).
Anantadi Ghritham
अनन्ताम्रास्थितगरं मरिचं मधुरो गणः ॥ ४९ ॥
शृगालविन्ना मुस्ता च कल्कितैस्तैर्घृतं पचेत् ।
दशमूलरसक्षीरयुक्तं तद्ग्रहजित्परम् ॥ ५० ॥
Medicated ghee ready with the paste of anantā – Alhagi camelorum, āmrāsthi – stone (seed) of Mangifera indica, tagaraṃ – Valeriana wallichii, maricaṃ – Piper nigrum, herbs of Madhura gana (chapter 10 of sutrasthana), śṛgālavinnā – Uraria picta and mustā ca – Musta – Cyperus rotundus, decoction of Dasamula –
Bilva – Aegle marmelos
Agnimantha – Premna mucronata
Shyonaka – Oroxylum indicum
Patala – Stereospermum suaveolens
Gambhari – Gmelina arborea
Shalaparni – Desmodium gangeticum
Prishniparni – Uraria picta
Brihati – Solanum indicum
Kantakari – Solanum xanthocarpum
Gokshura – Tribulus terrestris,
and milk; this ghee (consumed day by day) is greatest to dispel evil spirits.
रास्नाद्व्यंशुमतीवृद्धपञ्चमूलबलाघनात् ।
क्वाथे सर्पिः पचेत्पिष्टैः शारिवाव्योषचित्रकैः ॥ ५१ ॥ पाठाविडङ्गमधुकपयस्याहिङ्गुदारुभिः ।
सग्रन्थिकैः सेन्द्रयवैः शिशोस्तत्सततं हितम् ॥ ५२ ॥ सर्वरोगग्रहहरं दीपनं बलवर्णदम् ।
Medicated ghee is ready with the decoction of rāsnā – Pluchea lanceolata, dvi aṃśumatī – Desmodium gangeticum, Uraria picta, vṛddhapañcamūla – ¬Vrddha (brhat) Pancamula –
Bilva – Aegle marmelos
Agnimantha – Premna mucronata
Shyonaka – Oroxylum indicum
Patala – Stereospermum suaveolens
Gambhari – Gmelina arborea,
balā – Sida cordifolia and ghana – Cyperus rotundus, the paste of śārivā – Hemidesmus indicus, vyoṣa – vyosa (Black pepper – Piper nigrum, Lengthy pepper fruit – Piper longum and Ginger – Zingiber officinale), citraka – Plumbago zeylanica,¬¬ pāṭhā – Cissampelos pareira, viḍaṅga – Embelia ribes, madhuka – Glycyrrhiza glabra, payasyā – Impomoea paniculata, hiṅgu – Ferula asafoetida, dārubhiḥ – Cedrus deodara, root of granthika – Piper longum and indrayava – Holarrhena antidysenterica. This ghee consumed constantly by the kid cures all of the illnesses Grahas (evil spirits) is carminative and bestows power and color/complexion.
Sarivadi Ghritham
शारिवासुरभिब्राह्मीशङ्खिनीकुष्ठसर्षपैः ॥ ५३ ॥
वचाश्वगन्धासुरसयुक्तैः सर्पिर्विपाचयेत् ।
तन्नाशयेद्ग्रहान् सर्वान् पानेनाभ्यञ्जनेन च ॥ ५४ ॥
Medicated ghee ought to be ready with (decoction and paste) of śārivā – Hemidesmus indicus, surabhi – Cinnamomum camphora, brāhmī – Bacopa monnieri, śaṅkhinī – Cansocora decussate, kuṣṭha – Saussurea lappa, sarṣapaiḥ – Brassica nigra, vacā – Acorus calamus, aśvagandhā – Withania somnifera and surasa – Ocimum sanctum. This wards-off all of the evil spirits by making use of it for ingesting and massaging.
गोशृङ्गचर्मवालाहिनिर्मोकं वृषदंशविट् ।
निम्बपत्राज्यकटुकामदनं बृहतीद्वयम् ॥ ५५ ॥
कार्पासास्थियवच्छागरोमदेवाह्वसर्षपम् ।
मयूरपत्रश्रीवासं तुषकेशं सरामठम् ॥ ५६ ॥
मृद्भाण्डे बस्तमूत्रेण भावितं श्लक्ष्णचूर्णितम् ।
धूपनं च हितं सर्वभूतेषु विषमज्वरे ॥ ५७ ॥
Items of cow horn, its pores and skin, and hairs of, snake peel, excreta of the cat, nimbapatra – leaves of Azadirachta indica, ghee, kaṭukā – Picrorrhiza kurroa, madanaṃ – Randia dumetorum, bṛhatīdvayam – Randia dumetorum,-kārpāsāsthi – seeds of Gossypium herbaceum, yava – Hordeum vulgare, hairs of the goat, devāhva – Cedrus deodara, sarṣapam – Brassica nigra, feathers of the peacock, śrīvāsaṃ – Pinus longifolia, husk, hairs, rāmaṭham – Ferula asafoetida are made into positive powder and stored in an earthen pot and soaked in Goat’s urine, (for in the future) used for fumigation it’s helpful to dispel all of the evil sprits and in irregular (remittent) fevers
घृतानि भूतविद्यायां वक्ष्यन्ते यानि तानि च ।
युञ्ज्यात्तथा बलिं होमं स्नपनं मन्त्रतन्त्रवित् ॥ ५८ ॥
The doctor conversant with hymns and procedures (of sorcery) ought to make use of the medicated ghee recipes, described in Bhuta Vidya (chapter 4 and 5 of this part) and in addition carry out rites equivalent to providing oblations, hearth sacrifices and spiritual tub/ sacrificial tub.
पूतिकरञ्जत्वक्पत्रं क्षीरिभ्यो बर्बरादपि ।
तुम्बीविशालारलुकशमीबिल्वकपित्थतः ॥ ५९ ॥
उत्क्वाथ्य तोयं तद्रात्रौ बालानां स्नपनं शिवम् ।
Water ought to be boiled with the bark and leaves of pūtikarañja – Caesalpinia crista, (barks and leaves of) timber with milky sap and barbarādapi – additionally of Cleome gynandra, tumbī – Lagenaria siceraria, viśālā – Citrullus colocynthis, raluka – Oroxylum indicum, śamī – Prosopis cineraria, bilva – Aegle marmelos, and kapitthataḥ – Feronia limonia¬ bathing the kid with this water at nights is helpful (auspicious).
अनुबन्धान् यथाकृच्छ्रं ग्रहापायेऽप्युपद्रवान् ॥ ६० ॥
बालामयनिषेधोक्तभेषजैः समुपाचरेत् ॥ ६०ऊअब् ॥
The secondary illnesses from seizure by evil spirits, which persist for very long time ought to be handled with medicines (and different remedial measures) described in Balamaya Nisedha (chapter 2)
इति श्री वैद्यपति सिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां षष्ठे उत्तरस्थाने बालग्रहप्रतिषेधो नाम तृतीयोऽध्याय: ॥ ३ ॥ iti
Thus, ends the chapter Balagraha Pratisedha – the third in Uttarasthana of Astanga Hrdya samhita compose by srimad Vagbhata, son of sri Vaidyapati simhagupta.
Thus, ends the Kaumaratantra/ Bala Cikitsa (Paediatrics) the second department of Ayurveda.